b) INVITE used to ask someone politely if they would like to do something I was wondering if you’d like to come to dinner. → wonder Examples from the Corpus I was wondering if/whether • I was wondering if you could babysit tomorrow night. • We were wondering if you’d like to come with us. • Actually, I was wondering if I could paint

I was wondering if This is a way to introduce a request. It makes the question sound really polite: Hey Jen, I was wondering if I could borrow your textbook over the weekend. I was wondering if you’d like to go out for coffee some time. You say “I was wondering if” even if

I was wondering is an example of what could be termed deferential backshift. Using a past tense makes the request remoter. As Yule, in Explaining English Grammar, states: Remote potential in social terms creates an impression of less imposition and hence greater politeness.

I was wondering is an example of what could be termed deferential backshift . Using a past tense makes the request remoter. As Yule, in Explベスト アンサー · 17How about “Would you be so kind as to give me your office hours?” It is deferential, with its word would , and it flatters the person being asked6If I may/can ask , can you give me your office hours, please ?1Since the OP asked for alternatives to: I was wondering if you can give me your office hours? Some more concise alternatives which provide similar1

punctuation – Should sentences like “I wonder” end with
verbs – Why is the past tense used in “I was wondering if

その他の検索結果を表示

こんにちは、リョウです。 今日は、”I was wondering if ~.”の意味と4つの使い方についてお話します。 この記事を読めば、スムーズに丁寧な依頼ができるようになります。 それでは、まいりましょう。 1. “I was wondering if ~.”の意味と使い方 まずは、二人の会話を見てみましょう!

“I was wondering” can be used to make indirect polite requests. For example: “I was wondering if I could borrow your book.” “I was wondering if you could drive me to the airport.” “I wonder” is not used for indirect requests. It is usually used to express your thoughts, such as “I wonder if he would let me borrow his book.” “I wonder what

intransitive preposition – I am wondering what “back
I am wondering what “back” means here? – Stack Exchange
Difference: ‘leave somebody wondering’ vs. ‘make somebody
phrase usage – Using “I wanted to know (I was wondering

その他の検索結果を表示

Aug 22, 2017 · I saw the store and was wondering if it was closed. The second one and the third one are often interchangeable, although the third one is a little less common and I would only use it for events happening at the time of speaking (I would also use the contraction).

Concerning or Regarding? | WordReference Forums Apr 16, 2018
I was wondering if you had a chance Jun 05, 2016
“I am wondering if” vs “I was wondering if Oct 08, 2014
I if you lend Oct 12, 2013

その他の検索結果を表示

I was wondering if I can offer you another job? できればでいいんだけど他の仕事もお願いしてもいいかな? 丁寧な順番 I was wondering if I can ask your name? お名前を伺ってもよろしいですか? I was wondering if you can tell me your name? お名前を教えていただいてもよろしいですか?

今回、「I wonder if」という役に立つ英語のフレーズをみてみましょう。「I wonder if」には、二つの使い方があります。それは、疑問に思っている時、またはお願いをする時です。まず、疑問に思ってるというほうの使い方をみてみましょう。 たとえば、家を出て電車の中で家のドアの鍵をかけた

I was wondering if 「非常に丁寧なお願い」の表現です。 意味としては、「もしよかったら~してくれないでしょうか?」 という意味になります。 形は過去進行形ですが、意味は現在です。 I was wondering if I could ask you a favor. お願いがあるのですが。 I was wondering if I could ask you a

皆さんは日常で外国人の方と話しているときに「I’m wondering」という表現を聞いたことはありませんか? これはネイティブに良く使われる定型表現です。 さて、「I’m wondering」はどのような意味を持つのでしょうか? 調べてきたので学習していきましょう。 I’m wonderingの意味 – 考え中 I’m wonderingは

「I Wonder If」で「〜かな、〜かしら」という軽い疑問

I wonder if 〜 は「〜していただけませんか」と丁寧に依頼したり許可を求めたりする表現としても使われる。 これは、「〜してください」とストレートに依頼するより「〜してくれるだろうか」と遠回しな表現にすることで丁寧さが出るんだよ。

Jun 18, 2013 · So what I am/was wondering is why did bill said was wondering instead of is wondering. Because as I know he was still wondering at the moment he talked to Karen. Thanks so much. Sorry my English needs a big improvement

 ·

Oct 23, 2017 · William is technically correct. “I am wondering” Is present tense. That means you’re currently curious about something, and have yet to receive an answer, or have yet to stop being curious about it “I was wondering” Is past tense. That means you w

I was wondering if he could give his reasoning why they are refusing this in light of the situation in America. www2.parl.gc.ca Pourrait-il nous expliquer c e qui p ousse les néo-démocrates à rejeter cet accord compte tenu de la position américaine.

Overview

I wonder. You can say ‘ I ‘ if you want to be very polite when you are asking someone to do something, or when you are asking them for their opinion or for information . politeness I was just wondering if you could help me. I just wonder what you make of all that. I’m wondering if that was

 ·

Jul 17, 2018 · * I would like you to xxx * Are you able to xxx? * We need to discuss doing xxx * Time permitting, can you XXX? * XXX needs to be addressed, you are the best person for the job * In view of xxx, are you able to deal? * Because XXX is important, I

Jan 11, 2010 · Re: Diff: I was wondering if you vs I wonder if you A minor difference between “I was wondering” and “I wonder” is the following: “I was wondering” implies you’ve been thinking about for some (unspecified) time before the present moment–you say it when you wish to emphasize that you’ve been wondering longer than just the last few moments.

I am wondering when I can speak fluent English. 私はあなたが病気かなと考えていた。 I was wondering if you were ill. 私はあなたがその時間に遅れたのかなと考えていた。 I was wondering if you were late for that time. 会社を辞めるかどうか悩んでいた。 I was wondering if I

The River House, Ramsey: “Hello, I was wondering if it would be possible” | Check out answers, plus 25 reviews and 6 candid photos Ranked #7 of 13 B&Bs / inns in Ramsey and rated 5 of 5 at TripAdvisor.

レビュー数: 25

Synonyms for wondering at Thesaurus.com with free online thesaurus, antonyms, and definitions. Find descriptive alternatives for wondering.

Definition and synonyms of I wonder if / whether from the online English dictionary from Macmillan Education.. This is the British English definition of I wonder if / whether.View American English definition of I wonder if / whether.. Change your default dictionary to American English.

1. Also “I was wondering whether” and “I wonder whether” 2. All these phrases can be used to turn a demand or an order (like “Pass the butter!”) into a polite request (like “I wonder if

Nov 14, 2009 · I’ve actually had teachers make a big deal of this when I was in college. Our emails had to sound both professional and courteous, so I was taught that it was better to say “I was wondering if you could.” I don’t understand the difference, but I did it anyway. So now it is a habit.

 ·

Jul 01, 2016 · Yes Hello, I Was Wondering If You Could Play That Song Again That One Ghost Named Asdfghjkl. Yes Hello, I Was Wondering If You Could Play

Could you please let me know which one of the structure “wonder / was wondering” is more in common use in AE speech: 1) I wonder if / whether used to ask politely for something [= may I]:

Sep 02, 2017 · I was wondering if you could play that song again Hernis. Loading Unsubscribe from Hernis? Licensed to YouTube by WMG, SME (on behalf of Columbia Records); UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE

1. Also “I was wondering whether” and “I wonder whether” 2. All these phrases can be used to turn a demand or an order (like “Pass the butter!”) into a polite request (like “I wonder if

Jan 11, 2010 · Re: Diff: I was wondering if you vs I wonder if you A minor difference between “I was wondering” and “I wonder” is the following: “I was wondering” implies you’ve been thinking about for some (unspecified) time before the present moment–you say it when you wish to emphasize that you’ve been wondering longer than just the last few moments.

クリックして Bing でレビューする0:18

Sep 03, 2017 · I was wondering if you could play that song again Hernis. Loading Unsubscribe from Hernis? Licensed to YouTube by WMG, SME (on behalf of Columbia Records); UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE

著者: Hernis
 · クリックして Bing でレビューする0:14

Jul 01, 2016 · Yes Hello, I Was Wondering If You Could Play That Song Again That One Ghost Named Asdfghjkl. Yes Hello, I Was Wondering If You Could Play That Song Again That One Ghost Named Asdfghjkl.

著者: That One Ghost Named Asdfghjkl

Nov 03, 2012 · I was wondering if ~ という表現は便利! 英語の依頼文は非常に沢山ありますが、I was wondering if ~は、その中でも丁寧な依頼になります。 フォーマルな場面や、頼みにくい事などを頼む時に使えるでしょう。

Before closing my eyes, lying on the floor of that boat, in the middle of that wide and wild river, looking to that marvelous sky, I was wondering how so many things happened in the last hours, and how happy I was to be there at that time.

Nov 14, 2009 · I’ve actually had teachers make a big deal of this when I was in college. Our emails had to sound both professional and courteous, so I was taught that it was better to say “I was wondering if you could.” I don’t understand the difference, but I did it anyway. So now it is a habit.

wonder(v.)=want to know想知道. I was wondering if用过去进行时表示刚才我正在想是否能做某事。突出这件事是我慎重考虑的前提下才开口的,并希望得到别人的答复或帮助. 比如: (1)–I was wondering if I could use your cell phone. 不知道我能否用一下你的手机–You bet. Go ahead.

Oct 09, 2011 · I am wondering whether it is expensive or not. I am wondering whether or not it is expensive. I am wondering if it is expensive or not. I am wondering if or not it is expensive. In the first three examples, ‘or not’ is optional.

Dec 29, 2006 · I was wondering ..為什要用過去式呢? – 文法教學區 – 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) . English.com.tw 是一個會員互助 學英文 學英語 的英語學習網,所有功能及服務絕對完全免費。免費加入成為 English.com.tw 會員,成為我們大家庭的一員,學英文以嚴然成為全民運動了,您可不要

Could you please let me know which one of the structure “wonder / was wondering” is more in common use in AE speech: 1) I wonder if / whether used to ask politely for something [= may I]:

Aug 29, 2011 · CalifJim’s reply was promoted to an answer. Both are correct I think, but the second one sounds politer. The first one sounds as if you think that person isn’t that kind to help.

[Verse 1] Hello, it’s me. I was wondering if after all these years you’d like to meet. To go over everything. They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing.

I was wondering if This is a way to introduce a request. Hey Jen, I was wondering if I could borrow your textbook over the weekend. I was wondering if you’d like to go out for coffee some time. You say “I was wondering if”. There’s no grammatical reason for using the past tense (“was wondering”). That’s just how the expression is said.

Her heart leapt, and she hurried to him. In her last dream, he’d been there one moment then disappeared, just when she reached out for him. She couldn’t help wondering if these dreams were more than dreams. This wouldn’t be the first time she lived out reality in a dream.

1.) “I was wondering if the sky was blue.” vs. 2.) “I was wondering if the sky is blue.” TLDR: If at the time of wondering, you wondered the question “Is the sky blue?”, then, both of your choices are grammatical in today’s standard English. The difference in your two choices is that #1 uses a backshift past-tense verb (“was”) in the subordinate clause “if the sky was blue”, while #2 had

b) INVITE used to ask someone politely if they would like to do something I was wondering if you’d like to come to dinner. → wonder Ejemplos desde el Corpus I was wondering if/whether • I was wondering if you could babysit tomorrow night. • We were wondering if you’d like to come with us. • Actually, I was wondering if I could paint

May 19, 2008 · I wonder 通常是有禮貌地尋求東西的時候會使用, 等於may I. 請參考上方的例句. I was wondering比較是在需要對方幫助的時候會用. 至於I am wondering, 事實上正確的講法只有以上兩種. 為什麼還會有I am wondering的出現, 只是口語的誤用而已. 字典裡是找不到I am wondering的用法

Calabash Residence, Gambia: “Hi, I’m just wondering if you can confirm whether” | Check out answers, plus 47 reviews and 72 candid photos Ranked #2 of 7 specialty lodging in Gambia and rated 4.5 of 5 at TripAdvisor.

The last holdout was Slovakia, which is a former communist country located in East Europe and is where per-capital national income is lower than in Greece – I am speaking from second-hand knowledge, to tell the truth, as I have not visited Slovakia – and people in that country are wondering why they have to bail out Greece, where income is higher.

Colosseum, Rome: “Hello I was wondering if you could point me in” | Check out 16 answers, plus see 144,263 reviews, articles, and 88,297 photos of Colosseum, ranked No.3 on TripAdvisor among 5,392 attractions in Rome.

Sep 15, 2009 · Using ‘wonder’. I was wondering last night whether you really love me. As a general rule of thumb, if you are not sure which one to use, then say ‘I was wondering’. The reason is this: if a thought occurred to you (in your head) and then you immediately reported it

won·der·ing (wŭn′dər-ĭng) adj. Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. won′der·ing·ly adv. wondering (ˈwʌndərɪŋ) adj 1. fascinated 2. curious and enthusiastic ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend: Switch to new thesaurus Adj. 1. wondering – showing curiosity; “if someone saw a man climbing a light post they

At the time, I was wondering how I was going to arrange the songs on the album. rfimusique.com J e réfléchissais à la manière dont j’allais habiller mes chansons pour la production de l’album.

كاربرد I am wondering و I was wondering در انگلیسی بسیار خوش آمدید! از شما دعوت می‌شود که از بخشهای آموزشی و مطالب مفید و نکته‌های ارزشمند بیان شده در سایت انگلیسی مثل آب خوردن دیدن و استفاده فرمایید.

Wondering definition, expressing admiration or amazement; marveling. See more.

I was wondering expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression–for example, “behind the times,” “on your own.” (I’m curious about [sth]) je me demandais expr : I was wondering if you would like to go to the museum with me on Saturday.

Both “if” and “whether” can introduce a subordinate clause: “I was wondering if you would come” and “I was wondering whether you would come”. However, the phrase “whether or not”, as in “I was wondering whether or not you would come” is okay, but “if or not” in the same context seems not okay –

May 12, 2016 · Hello. I was wondering if it would be ok to take Lutein supplement in combination with beta-carotene to treat the slight blurriness in my right eye. Will this be causing any interactions in the long run? I think I’ve read somewhere that 25000 IU is the maximum dosage an adult []

I was wondering if you might be able to take me to the airport tomorrow? 明日私を空港まで(車で)連れて行っていただけないでしょうか? I was wondering if I could [possibly] (動詞)? = 〜してもよろしいでしょうか? I was wondering if I could possibly borrow some money? お金を借りてもよろしい